به گزارش اقتصاد آنلاین به نقل از خبرآنلاین، بستههای آفلاین مبتنی بر هوش مصنوعی و یادگیری ماشین روی اندروید و آی او اس تقریباً همان کاری را انجام میدهند که گوگل ترنسلیت در حالت آنلاین انجام میدهد.{لینک}
مهندسان گوگل از دو سال پیش بر اساس فناوری NMT سعی کردند میزان صحت و درستی ترجمه را بالا ببرند. ویژگی قابلتوجه در این فناوری این است که بهجای آنلاین بودن کاربر، کار ترجمه روی خود موبایل یا تبلت بهصورت مستقیم از روی بسته دانلود شده صورت میگیرد و این باعث میشود تا کاربران هنگام مسافرت به کشورهای خارجی بدون خرید اینترنت میتوانند از آن بهرهمند شوند.
حجم بستههای ترجمه برای هر زبان حدود 35 تا 45 مگابایت است و فضای خاصی را روی گوشی اشغال نمیکند.
نمونه ترجمه زیر بر اساس فناوری NMT حکایت از قدرت تشخیص کلمات بر اساس هوش مصنوعی است، هرچند صحت و درستی ترجمه همچنان در حد ایدئال نیست.
زبانهای زیر بهصورت آفلاین از 15 ژوئن در دسترس خواهد بود:
Afrikaans, Albanian, Arabic, Belarusian, Bengali, Bulgarian, Catalan, Chinese, Croatian, Czech, Danish, Dutch, English, Esperanto, Estonian, Filipino, Finnish, French, Galician, Georgian, German, Greek, Gujarati, Haitian Creole, Hebrew, Hindi, Hungarian, Icelandic, Indonesian, Irish, Italian, Japanese, Jannada, Korean, Lavtian, Lithuanian, Macedonian, Malay, Maltese, Marathi, Norwegian, Persian, Polish, Portuguese, Romanian, Russian, Slovak, Slovenian, Spanish, Swahili, Swedish, Tamil, Telugu, Thai, Turkish, Ukrainian, Urdu, Vietnamese, and Welsh.